Eth 3 (EMML 1832) f.179r, f.179v, f.180r, f. 180v; transcription, English and French translations by Damien Labadie (CNRS); TEI/XML and HTML encoding by Mina Monier (SNSF MARK16)
Data
Visualization
Keywords | Ḥayq Esṭifānos Monastery, Wallo province, Ethiopia Swiss National Science Foundation SNSF MARK16 HMML, Saint John’s University Eth 3 Long ending Shorter ending Mark 16 New Testament Textual criticism Ethiopic English translation French translation |
---|---|
Author : | Damien Labadie |
titleen | Eth 3 f. 179r, f. 179v, f. 180r and f. 180v |
http://nakala.fr/terms#created | 2021-02-10 |
license | CC-BY-4.0 |
type | http://purl.org/coar/resource_type/c_ddb1 |
keywordsen | Ḥayq Esṭifānos Monastery, Wallo province, Ethiopia |
keywordsen | Swiss National Science Foundation |
keywordsen | SNSF MARK16 |
keywordsen | HMML, Saint John’s University |
keywordsen | Eth 3 |
keywordsen | Long ending |
keywordsen | Shorter ending |
keywordsen | Mark 16 |
keywordsen | New Testament |
keywordsen | Textual criticism |
keywordsen | Ethiopic |
keywordsen | English translation |
keywordsen | French translation |
descriptionen | Eth 3 (EMML 1832) f.179r, f.179v, f.180r, f. 180v; transcription, English and French translations by Damien Labadie (CNRS); TEI/XML and HTML encoding by Mina Monier (SNSF MARK16) |
http://purl.org/dc/terms/contributor | Mina Monier |
http://purl.org/dc/terms/dateen | 1280-1281 CE |
languages | gez |
http://purl.org/dc/terms/alternative | NT.VMR Doc ID 920003 |
descriptionen | The manuscript EMML 1832 is a famous codex generally known under the title of Tetravangelion of Iyasus Mo’a. It was the property of Iyasus Mo’a (1214-1293 C.E.), abbot of the monastery of Dabra Ḥayq Esṭifānos on Lake Ḥayq. It contains the four Gospels. Mark 16:1-20 appears on f. 179r-180v, including the conclusio brevior (f. 179v). Apart from its magnificent illuminations, this manuscript is noteworthy for its great antiquity. Indeed, according to a short notice on f. 23r, this manuscript was copied in the year 1280/1 C.E. at the behest of Iyasus Mo’a himself. As a consequence, this Ethiopic codex might be the oldest dated manuscript preserving the shorter ending of Mark in this language. Damien Labadie (CNRS) © SNSF Project MARK16 CC BY 4.0 |
http://purl.org/dc/terms/isVersionOf | https://www.vhmml.org/readingRoom/view/203663 |
http://purl.org/dc/terms/isPartOf | https://mark16.sib.swiss |
http://purl.org/dc/terms/isPartOf | http://ntvmr.uni-muenster.de/manuscript-workspace?docID=920003 |
http://purl.org/dc/terms/isPartOf | https://data.snf.ch/grants/grant/179755 |
http://purl.org/dc/terms/isReferencedBy | http://ntvmr.uni-muenster.de/catalog?docID=920003 |
http://purl.org/dc/terms/isFormatOf | s. n. (EMML 1832) |
http://purl.org/dc/terms/hasFormat | https://ark.dasch.swiss/ark:/72163/1/0844/RrBMp70LTnOnHYeeDX9XNgW.20230418T122218926090887Z |
http://purl.org/dc/terms/temporal | 920003 |
http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation | Eth 3 |
http://purl.org/dc/terms/provenanceen | HMML, Saint John's University, Collegeville (US) |
author | Damien Labadie |