arm 724 (Matenadaran 2374) f.110r, f.110v, f.111r and f.111v; transcription and English translation by Albert ten Kate (independent researcher, NL); TEI/XML and HTML encoding by Mina Monier (SNSF project MARK16). With the kind help of Dr. Ani Ghazaryan Drissi (COE) for the images (The Matenadaran Yerevan, Armenia).
Data
Visualization
Keywords | Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts New Testament Mark 16 Textual criticism arm 724 M 2374 Swiss National Science Foundation Armenian Ariston Long ending The Matenadaran Yerevan (Armenia) |
---|---|
Author : | Albert ten Kate |
titleen | arm 724 f.110r, f.110v, f.111r and f.111v |
http://nakala.fr/terms#created | 2022-03 |
license | CC-BY-4.0 |
type | http://purl.org/coar/resource_type/c_ddb1 |
keywords | Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts |
keywords | New Testament |
keywords | Mark 16 |
keywords | Textual criticism |
keywords | arm 724 |
keywords | M 2374 |
keywords | Swiss National Science Foundation |
keywords | Armenian |
keywords | Ariston |
keywords | Long ending |
keywords | The Matenadaran Yerevan (Armenia) |
descriptionen | arm 724 (Matenadaran 2374) f.110r, f.110v, f.111r and f.111v; transcription and English translation by Albert ten Kate (independent researcher, NL); TEI/XML and HTML encoding by Mina Monier (SNSF project MARK16). With the kind help of Dr. Ani Ghazaryan Drissi (COE) for the images (The Matenadaran Yerevan, Armenia). |
http://purl.org/dc/terms/contributoren | Mina Monier |
http://purl.org/dc/terms/dateen | 989 CE |
languages | xcl |
http://purl.org/dc/terms/alternative | NT.VMR Doc ID 910724 |
descriptionen | arm 724 or M 2374 d. 989, from Noravank (“Syunik”); 232 folios of four Gospels (fol. 1-5r: Eusebian Letter to Carpianus and Canons; fol. 5v-8v miniatures; fol.9r-72r: Matthew; fol. 72v-111v: Mark; fol. 111v-176v: Luke; fol. 173r-227r; fol.228r-229v: miniatures; fol. 230r-232v: Copyist Memorial). Scribe: Yovhannēs; uncial script, two columns; 14-17 graphemes pro line; in Mk 16, 1-20: two miniatures in margin: two women and the youngster. Textual particularities: 16,7: an -ր is wiped out at the end after անդ “there”; and also at the end of the verse the beginning of next verse was wiped out եւ իբրեւ “and when” and overwritten by ձեզ “to you”; 16,8: at the beginning of the last clause there is a question-mark “why?”(the same mark in 16,3) (“who?”); unique in textual history, but preparing 16, 9-20: interpreting this final as an answer on vs. 8; it could also be explained as an accent, thus according to textual majority; with red ink is written at this place by a later hand (14th-15th): “by Ariston the elder”, later thus explaining the long addition. Albert ten Kate, SNSF MARK16, CC BY 4.0 |
http://purl.org/dc/terms/isVersionOf | https://ntvmr.uni-muenster.de/manuscript-workspace?docID=910724 |
http://purl.org/dc/terms/isPartOf | https://mark16.sib.swiss |
http://purl.org/dc/terms/isPartOf | https://data.snf.ch/grants/grant/179755 |
http://purl.org/dc/terms/isReferencedBy | https://ntvmr.uni-muenster.de/catalog?docID=910724 |
http://purl.org/dc/terms/isFormatOf | M 2374 |
http://purl.org/dc/terms/hasFormat | https://ark.dasch.swiss/ark:/72163/1/0844/ZNH6soMsQt=XL8Xbe8HT9Aw.20230418T122203673272493Z |
http://purl.org/dc/terms/temporal | 910724 |
http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation | arm 724 |
http://purl.org/dc/terms/provenance | The Matenadaran Yerevan (Armenia) |
author | Albert ten Kate |