MARK16 SNSF project

back to list

GA 05 f.346v, f.347r, f.347v, f.348r and f.348v

DOI / Handle

Author : Institut für neutestamentliche Textforschung (Münster), International Greek New Testament Project

GA 05 (Cambridge University Library Nn.2.41 or Codex Bezae or Codex D) f.346v, f.347r, f.347v and f.348r and f.348v; transcription by the INTF (Münster) and the IGNTP; TEI/XML and HTML encoding by the INTF (Münster) and Mina Monier (SNSF MARK16).

Data

GA05_f.346v.html

GA05_f.347r.html

GA05_f.347v.html

GA05_f.348r.html

GA05_f.346v.xml

GA05_f.347r.xml

GA05_f.347v.xml

GA05_f.348r.xml

GA05_f.348v.xml

GA05_f.348v.html

Visualization

Keywords

Textual criticism
Swiss National Science Foundation
GA 05
Codex Bezae
Codex D
Cambridge University Library
Long ending
Mark 16
MS Nn.2.14
New Testament

Author :

Institut für neutestamentliche Textforschung (Münster), International Greek New Testament Project

titleen

GA 05 f.346v, f.347r, f.347v, f.348r and f.348v

http://nakala.fr/terms#created

2020

license

CC-BY-4.0

type

http://purl.org/coar/resource_type/c_ddb1

keywordsen

Textual criticism

keywordsen

Swiss National Science Foundation

keywordsen

GA 05

keywordsen

Codex Bezae

keywordsen

Codex D

keywordsen

Cambridge University Library

keywordsen

Long ending

keywordsen

Mark 16

keywordsen

MS Nn.2.14

keywordsen

New Testament

descriptionen

GA 05 (Cambridge University Library Nn.2.41 or Codex Bezae or Codex D) f.346v, f.347r, f.347v and f.348r and f.348v; transcription by the INTF (Münster) and the IGNTP; TEI/XML and HTML encoding by the INTF (Münster) and Mina Monier (SNSF MARK16).

http://purl.org/dc/terms/contributoren

INTF and Mina Monier

http://purl.org/dc/terms/dateen

5th century CE

languages

grc

languages

la

http://purl.org/dc/terms/alternativeen

NT.VMR Doc ID 20005

descriptionen

Having a complex composition history, Codex Bezae’s initial composition is dated back to the 5th century. It is one of the most valuable codices, being bilingual with Greek and Latin versions on facing pages. It is also the earliest manuscript attestation of the long ending. However, due to damage and later handwriting, the only remaining part of the original text of the long ending is the Greek verses of 16:9-15, while the rest of the verses (16:16-20) appear in folios added to the codex in the 9th century. Mina Monier, SNSF MARK16 project, SIB Lausanne (CH); © CC-BY 4.0

http://purl.org/dc/terms/isVersionOf

https://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-NN-00002-00041/673

http://purl.org/dc/terms/isPartOf

https://mark16.sib.swiss

http://purl.org/dc/terms/isPartOf

http://ntvmr.uni-muenster.de/manuscript-workspace?docID=20005&pageID=7070

http://purl.org/dc/terms/isPartOf

https://data.snf.ch/grants/grant/179755

http://purl.org/dc/terms/isReferencedBy

http://pinakes.irht.cnrs.fr/notices/cote/id/12240

http://purl.org/dc/terms/isFormatOf

MS Nn.2.41

http://purl.org/dc/terms/hasFormat

https://ark.dasch.swiss/ark:/72163/1/0844/srICWuNeTM=CSvI11lHCOg6.20230418T123105254611772Z

http://purl.org/dc/terms/temporalen

20005

http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation

GA 05

http://purl.org/dc/terms/provenanceen

Cambridge University Library

author

Institut für neutestamentliche Textforschung (Münster)

author

International Greek New Testament Project